Самое высшее наслаждение — сделать то, что, по мнению других, вы сделать не можете
Читаю "Эпос о Гильгамеше" в двух переводах.Совершенно разительные.У Гумилёва просто отвратительный перевод.Имена переиначил,добавил куски,которых нет.Ссылаясь на то,что так лучше звучит и он предполагает что это автор и имел в виду.
Давно охота прочитать в лучшем виде =\
Вот,тут сохранены все имена и нету "отсебятины".Это перевод Дьяконова.
И у вас очень красивый дизайн днева, к слову говоря :3